Vision Mission Goals
Overview
Training Package
Time Budget
$$$ Budget
E:P:N analysis
Habits a la Carte
Economic Evaluation
Science of Getting Rich
Net-Eo Lessons
ClozeOnline
WEB's World
Art & Sculptures
Contact
     
 


  This booklet, written in 1910, uses a few obscure words, but it is the best summary on the subject of right thinking that, I believe, has ever been written. If the title offends you, read Wallace Wattle's booklet The Science of Being Well
  The Science of Being Well uses virtually the same text and is, therefore, equally effective in helping seekers find their Truth and then use it.

  To facilitate the three obvious tastes in format, I have given you three choices: (1) the Rosetta Stone format with all English on the left, (2) the same format with alternating languages, and (3) the one I prefer myself, the DoubleDecker, which alternates the two languages in a regular in-line format. It is the format used at the ClozeOnline testing site. When you go there, replace GUEST with SOGR.

       Chapter 1: The Right To Be Rich
================================
         Ĉapitro 1: La Rajto Esti Riĉa
=================================

  Whatever may be said in praise of poverty, the fact remains that it is not possible to live a really complete or successful life unless one is rich. 
 
  Neniu povas levi al sia plej granda alteblo en lerteco aŭ anima evoluado krom se li havas abundon da mono, ĉar por kreski la animon kaj evolui lertecon, li devas havi multajn aĵojn por konsumi, kaj li ne povas havi tiujn aĵojn krom se li havas monon por aĉeti ilin.

 
  A person develops in mind, soul, and body by making use of things, and society is so organized that we must have money in order to become the possessors of things.  
 
  Tial, la fundamento de la tuta sukceso devas esti la scienco de riĉiĝo. La objekto de vivado estas evoluado, kaj ĉio kio vivas, havas dio-donatan rajton al la tuto de tiu evolueco, kiun ĝi kapablas atingi.


  A person's right to life means his right to have the free and unrestricted use of all the things which may be necessary to his fullest mental, spiritual, and physical unfoldment; or, in other words, his right to be rich.
 
  En ĉi tia libro, mi ne parolos pri riĉaĵoj en figura maniero.  Esti vere riĉa ne signifas esti plenumita aŭ kontenta kun mal-grandeco.  Neniu devus esti kontentita kun malgrandeco se li kapablas konsumi kaj ĝui plimulton. 


  The purpose of nature is the advancement and unfoldment of life, and everyone should have all that can contribute to the power, elegance, beauty, and richness of life. To be content with less is sinful.
 
  La persono kiu posedas ĉion kion li deziras, por vivi la tuton vivon kiel li kapablas vivi ĝin, estas riĉa, kaj NE persono (neniu) kiu havas NE abundon da mono povas havi ĉion, kion li deziras.
 
  Life has advanced so far and became so complex that even the most ordinary man or woman requires a great amount of wealth in order to live in a manner that even approaches completeness. Every person naturally wants to become all that s/he is capable of becoming.
 
  Ĉi tio deziro por realigi eblecojn imanentas en homa naturo; ni ne povas helpi deziri esti la tuton kion ni povas esti. Sukceso en vivo estas iĝi tion, kion vi deziras esti.  

  You can become what you want to be only by making use of things, and you can have the free use of things only as you become rich enough to buy them.  
 
  Nenio malpravas pri la deziro estiĝi riĉa. La deziro por riĉaĵoj estas reale la deziro por pli-riĉa, pli-plena, kaj pli-abundeca vivo, kaj tiu deziro estas laŭdinda.

  The person who does not desire to live more abundantly is abnormal; so the person who does not desire to have money enough to buy all he wants is abnormal.
 
  Ekzistas tri motivoj por kiuj ni vivas: Ni vivas por la korpo, ni vivas por la menso, kaj ni vivas por la animo. Nenio de tiuj estas pli bona aŭ pli sankta ol la aliaj; ĉiuj esta dezirebla; kaj nenio de la tri (korpo, menso, aŭ animo) povas vivi plene se iu de la aliaj estas malpliigita de plena vivo kaj esprimeco.
 
  It is not right or noble to live only for the soul and deny mind or body, and it is wrong to live for the intellect and deny body or soul.
 

  Ni estas tute sciigita pri la mal-deziratajn rezultojn de vivado por la korpo kaj (samtempe) nei ambaŭ la menson kaj animon; kaj ni vidas ke reala vivo signifas la kompletan esprimon de ĉiu, kiun oni povas esprimi korpe, mense, kaj anime.
 
  Whatever he can say, no one can be really happy or satisfied unless his body is living fully in its every function, and unless the same is true of his mind and his soul.
 
  Kie ajn ekzistas ne esprimata ebleco aŭ agado ne plenumita, ekzistas  senkontenta deziro. Deziro estas ebleco serĉanti esprimon aŭ agado serĉanti plenumecon. 
 

  A person cannot live fully in body without good food, comfortable clothing, warm shelter, and without freedom from excessive toil.  Rest and recreation are also necessary to his physical life.
 
  Oni ne povas vivi plene en menso sen libroj kaj la tempo por studi ilin, sen oportunaĵo por vojaĝi kaj observi, aŭ sen inteligenta kunuleco.
 
  To live fully in mind, a person must have intellectual recreations, and must surround himself with all the objects of art and beauty he is capable of using and appreciating. To live fully in soul, a person must have love, and love is denied fullest expression by poverty.
 
  Onia plej-alta feliĉeco estas trovata en la donaco de profitaĵoj sur tiuj kiujn li amas; amo trovas ĝian plej-naturan kaj plej-puran esprimecon en donantado. 
 
  The individual who has nothing to give cant fill his place as a spouse or parent, as a citizen, or as a human being. 
 
  Ja estas en la uzo de materialajn aĵojn ke persono trovas plenan vivon por sia korpo, evoluas sian menson, kaj kreskiĝas sia animon. Tial, estas de grandega graveco al ĉiu individuo ja esti riĉa.
 
  It is perfectly right that you should desire to be rich.  If you are a normal man or woman you cannot help doing so. It is natural to want to be rich.
  
  Ja estas perfekte prava ke vi devus doni vian plej bonan atenton al la  scienco de riĉiĝo, por ĝi estas la plej nobla kaj plej necesa de ĉiuj da studoj. 

  If you neglect this study, you are derelict in your duty to yourself, to God, and humanity, for you can render to God and humanity no greater service than to make the most of yourself.
 

  Kio ajn eble povas dirita en laŭdo de malriĉeco, la fakto restas ke oni ja ne eblas vivi tutan kompletan aŭ sukcesan vivon krom se oni estas riĉa.

  No one can rise to his greatest possible height in talent or soul development unless he has plenty of money, for to unfold the soul and to develop talent he must have many things to use, and he cannot have these things unless he has money to buy them with.
 
  Persono evoluas en menso, animo, kaj korpo per utilaĵanto de aĵoj, kaj la socio estas tiel organizata ke ni devas havi monon por iĝi la posedulo de la aĵoj.

  Therefore, the basis of all advancement must be the science of getting rich. The object of all life is development, and everything that lives has an inalienable right to all the development it is capable of attaining.

  Onia rajto al vivo signifas sian rajton havi la liberan kaj direktan uzon de la tutajn aĵojn, kiuj eble estas necesaj por lian plej plenan mensan, spiritan, kaj fizikan iĝecon; aŭ, aliavorte, lia rajto esti riĉa.

  In this book, I shall not speak of riches in a figurative way. To be really rich does not mean to be satisfied or content with a little.  No one ought to be satisfied with a little if he is capable of using and enjoying more.
 
  La celo de la naturo estas la progresado kaj iĝeco de vivo, kaj ĉiu devus havi ĉion, kio povas kontribui al la potenco, eleganteco, beleco, kaj riĉeco de vivo. Esti kontenta kun malpliaĵoj estas peka.

  The person who owns all he wants, for the living of all the life that he is capable of living, is rich, and NO person who has NOT plenty of money can have all he wants. 
 

  Vivo progresitis tiel malproksema kaj iĝis tiel malsimpla ke eĉ la plej ordinara viro aŭ virino bezonas grandan kvanton de riĉaĵo por loĝi en maniero ke eĉ proksimas kompletecon. Ĉia persono nature deziras iĝi la tuton kion ŝi/li kapablas iĝi. 


  This desire to realize possibilities is inherent in human nature; we can not help wanting to be all that we can be. Success in life is becoming what you want to be.  
 
  Vi povas iĝi tion, kion vi deziras esti, sole per utiligi aĵojn, kaj vi povas havi la liberan konsumon de tiuj aĵoj sole kiel vi iĝas sufiĉe riĉa por aĉeti ilin. 

  There is nothing wrong in wanting to get rich.  The desire for riches is really the desire for a richer, fuller, and more abundant life, and that desire is praise-worthy. 
 
  La persono kiu ne deziras vivi pli plene (abunde) estas ne normala; do, la persono kiu ne deziras havi sufiĉan monon por aĉeti ĉion kion li deziras, estas nenorma.

  There are three motives for which we live: We live for the body, we live for the mind, and we live for the soul. None of these is better or holier than the other; all are desirable; and none of the three (body, mind, or soul) can live fully if either of the others is cut short of full life and expression.
 
  Ja ne estas prava aŭ nobla vivi sole por la animo kaj nei la menson aŭ korpon, kaj ja estas malprava vivi por la menso kaj nei la korpon aŭ animon.

  We are all acquainted with the loathed consequences of living for the body and denying both mind and soul; and we see that real life means the complete expression of all one can give forth through body, mind, and soul.
 
  Kio ajn li povas diri, neniu povas esti reale feliĉa aŭ kontentita escepte se lia korpo vivas plene en ĝia ĉiu agado, kaj krom se la samo veras pri lia menso kaj lia animo.

  Wherever there is unexpressed possibility or function not performed, there is unsatisfied desire. Desire is possibility seeking expression or function seeking performance. 
 
  Persono ne povas vivi plene en korpo sen bona nutraĵo, komforta vestoj, varma rifuĝejo, kaj sen libereco el ekstrema laborado.  Ripozo kaj bon-ludado estas ankaŭ necesa al lia fizika (kuraca) vivo.

  One cannot live fully in mind without books and time to study them, without opportunity for travel and observation, or without intellectual companionship.
 
  Por plen-vivi mense, persono devas havi inteligentan amuzadon, kaj devas ĉirkaŭigi sin mem kun ĉioj objektoj de arto kaj belado kiujn li kapablas uzi kaj estimi.  Por plen-vivi anime, persono devas havi amon, kaj amo estas neita plej-plena esprimo per malriĉeco.

  One's highest happiness is found in the bestowal of benefits on those he loves; love finds its most natural and spontaneous expression in giving.  
 
  La individuo, kiu havas nenion por doni, ne povas plenigi sian lokon kiel edzo aŭ patr(in)o, kiel civitano, aŭ kiel homo.

  It is in the use of material things that a person finds full life for his body, develops his mind, and unfolds his soul. It is therefore of supreme importance to each individual to be rich.
 
  Ja estas perfekte prava ke vi devus deziri riĉiĝi.  Se vi estas normala viro aŭ virino, vi ne povas helpi tion fari. Estas normala voli riĉa.

  It is perfectly right that you should give your best attention to the science of getting rich, for it is the noblest and most necessary of all studies. 

  Se vi malatentas ĉi tion studon, vi estas neglektinta en via devo al vi mem, al Dio, kaj al la homaro, ĉar vi povas doni al Dio kaj homaro ne pli-grandan servadon ol fari la plejmulton de vi mem.

===================================================================

                                  §


                                  §

All chapters:       Ĉiuj ĉapitroj:      


  I was introduced to this great work by Wallace Wattles through Rebecca Fine at www.scienceofgettingrich.net. She does a fantastic job in administering his now no longer copyrighted book and message. Check it out. You'll be glad you did.